{"id":761,"date":"2003-07-08T21:31:00","date_gmt":"2003-07-08T20:31:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/2003\/07\/08\/resurected-emotions\/"},"modified":"2003-07-08T21:31:00","modified_gmt":"2003-07-08T20:31:00","slug":"resurected-emotions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/2003\/07\/08\/resurected-emotions\/","title":{"rendered":"Resurected emotions."},"content":{"rendered":"<p>This evening I&#8217;ve played an album I have for the first time in a little while and was surprised (again) by how powerful emotions were dragged up from the time I first got the music and used to play it over and over again&#8230;<\/p>\n<p>It was over 20 years ago when I had my first (unrequited) love. The woman was called Vincenza Perkins and was in the 5th form when I was in the upper 6th. I adored her greatly but was too shy to ask her out.. well, not until it was too late and she was going out with someone else anyway.<\/p>\n<p>To cut a long story short, I really fell for this woman and spent many, many evenings lovelorn listening to Jean-Michel Jarre&#8217;s Magnetic Fields, especially part four as it was in a minor key and the second part seemed very forlorn, it resonated with my feelings.<\/p>\n<p>Tonight, yes, over 20 years after this disasterous and very painful experience, all those emotions and feelings came back when I played that same music again. It&#8217;s very surprising that mere music can do this. But it&#8217;s such a bitter-sweet pain and just as intense as it ever was. It&#8217;s a scar which will never heal, no doubt.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This evening I&#8217;ve played an album I have for the first time in a little while and was surprised (again) by how powerful emotions were dragged up from the time I first got the music and used to play it &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/2003\/07\/08\/resurected-emotions\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-761","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-random"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p1Kvvs-ch","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=761"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/761\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingula.org.uk\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}